Заказывать пиццу или говорить с врачом можно будет на русском: в Минюсте внесли ясность в грядущие языковые перемены
Министерство юстиции готовит новые ограничения на использование русского языка в общественном пространстве. Как недавно заявил глава ведомства Янис Борданс, они могут коснуться использования языка на работе и в общественных местах.
Так ли это, выясняла корреспондент rus.lsm.lv Эмилия Гаспарян.
Решение народа — так в министерстве вкратце описывают свой новый законопроект об ограничении использования русского языка на работе и в общественных местах. Там говорят, что языковой референдум далекого 2012 года подтвердил стремление населения к латышскому языку как к единственному государственном и его нужно выполнять. На это нацелен новый законопроект, о котором глава Министерства юстиции Янис Борданс рассказал на днях, менее чем за месяц до выборов в Сейм. Сам министр 15 августа не смог дать интервью журналистам. «Любая публичная коммуникация должна происходить на государственном языке. Я подчеркиваю — публичная. Например, коммерсант обращается к клиентам — присылает в почтовый ящик предложение что-то купить. Или реклама в торговых центрах», — пояснил советник министра юстиции Андрис Витолс.
Также согласно законопроекту, работодателю будет запрещено требовать от работника знание языка, не являющегося официальным языком Европейского союза.
Исключения возможны, но их придется согласовывать с Центром государственного языка (ЦГЯ). В агентстве по подбору персонала говорят, что сейчас русский язык — это один из языков, которые обычно требуют представители частного бизнеса. «Частный бизнес (…) все-таки смотрит и ориентируется на клиента, то есть если клиенты частного бизнеса — русскоговорящие, англоговорящие, говорят по-эстонски и так далее, бизнес смотрит на то, чтобы обслужить клиента на его родном языке», — отметил руководитель отдела подбора персонала СV-Online Каспар Котанс.
Как считает специалист по европейскому праву Вадим Полещук, именно у представителей частного бизнеса, а особенно у иностранных компаний Латвии новый законопроект министерства юстиции может вызвать больше всего недовольства. И если эта идея будет внедрена, то велик риск, что вопросы могут появиться у Еврокомиссии.
«Структуры ООН уже рассматривали, например, запрет рекламы на определенном языке именно сквозь призму свободы выражения. Свобода выражения — это не только говорить критические вещи о правительстве, но это также заниматься своим бизнесом на том языке, на котором удобно. Особенно, если вы это делаете на удобном вам языке и на официальном языке страны, где вы живете — тогда вообще ограничений быть не должно», — подчеркнул Вадим Полещук.
По мнению специалиста, на референдуме о государственном языке люди голосовали о языке публичной администрации, а не о том, на каком языке им будут присылать рекламу. «Когда Латвия вступала в Евросоюз, то возникли некоторые трения между Европейской комиссией и Латвией касательно языкового законодательства Латвии. Результатом стало внесение поправок в закон о языке — поскольку Европейская комиссия настаивала, что требования латышского языка конечно могут быть, но так как ЕС — это свобода передвижения, капитала и рабочей силы — эти требования должны быть пропорциональны», — подытожил Полещук.
В то же время в министерстве юстиции, похоже, беспокойства по этому поводу нет. Там подчеркивают, что разговаривать с врачом или официантом человек может на том языке, на котором удобно. «Если вы заказываете себе пиццу, конечно, вы можете сделать это на русском или любом другом языке. Ключевое слово — общественное пространство. Если не делать это публично, то проблем нет, люди смогут ходить к врачу, разговаривать друг с другом по-русски, в том числе в рабочих группах», — сказал Андрис Витолс.
Министр юстиции Янис Борданс заявлял, что, по его мнению, ограничения должны коснуться в том числе автоответчиков, которые предлагают выбор языка при звонке в банки, или поликлиники. Но в министерстве ответили, что в нынешней редакции законопроекта такого пункта нет.
По мнению главы конфедерации работодателей Андриса Бите, распространение латышского языка в общественной среде нужно увеличивать, так как многие русскоязычные работники предприятий автоматически переходят на более удобный для них язык, а это негативно влияет и на качество работы, и на молодых сотрудников, которые не понимают русский. Однако эти вопросы должны решаться внутренней культурой каждого предприятия отдельно, а не законом, сказал Андрис Бите в эфире программы Латвийского Радио-4 «Подробности».
Несмотря на то, что горячие дискуссии о новом законопроекте уже начались, впереди еще обсуждения с коалицией.