Сериал Алвиса Херманиса “Агентство” переведен на русский
фото: пресс-материалы
Стиль жизни

Сериал Алвиса Херманиса “Агентство” переведен на русский

Елена Власова

Otkrito.lv

Десятисерийный художественный фильм «Агентство», вышедший на сайте Нового Рижского театра 27 ноября, теперь доступен и в переводе на русский и английский языки.

Весной прошлого года, в разгар первой волны пандемии, когда театральная жизнь замерла, главный режиссер Нового Рижского театра (JRT) Алвис Херманис начал обдумывать идею съемок сериала. К работе над сценарием он привлек писателя Яниса Йонева, автора культового романа “Елгава 94”, получившего в 2014-м году престижную премию Европейского союза в области литературы и ставшего манифестом поколения нынешних 40-летних. В качестве оператора-постановщика над фильмом работал режиссер Мартиньш Граудс. В сериале занята вся труппа Нового Рижского театра, а также нынешние студенты Алвиса Херманиса из Академии Культуры. Все минувшее лето шли съемки, и вот в конце осени состоялась премьера. 

фото: пресс-материалы

Фильм вышел 27 ноября на платформе www.agentura.jrt.lv, его можно посмотреть с любого устройства и в любом месте. Несмотря на относительно высокую стоимость показа (50 EUR за все десять серий), за три месяца сериал был куплен 5500 раз. Это  значит, что его посмотрели, как минимум, 20 тысяч зрителей (просмотры обычно устраивались в кругу семьи и друзей). 

фото: пресс-материалы

“Не знаю ни одного другого театра, чью работу, созданную во время пандемии, посмотрело бы такое количество людей, - сказал Алвис Херманис. - Мы этому факту очень рады. И, конечно, благодарны нашей публике за доверие”. Теперь круг зрителей сериала расширится за счет русско- и англоязычных аудиторий. Фильм выпущен еще в двух версиях - с дубляжом на русский язык, а также с титрами на русском или английском. Перевод на русский, а также озвучание осуществил поэт, журналист и переводчик Сергей Тимофеев, постоянно сотрудничающий с JRT (именно его голос мы слышим, например, на спектакле “Белый вертолет”).