Украинцам, которые решат остаться в Латвии, придется учить госязык
Немалая часть украинских беженцев останется жить в Латвии, поэтому нужно позаботиться о том, как им выучить латышский язык. Об этом заявил в передаче Латвийского радио 4 "Открытый разговор" глава Комиссии Сейма по гражданству, миграции и сплочению общества Гунар Кутрис.
В Латвии за последние полтора года 42 тысячам украинских беженцев присвоен вид на жительство. Им предоставляется помощь государства, в том числе по освоению латышского языка. На вопрос ведущей передачи, насколько удачно проходит интеграция этой группы жителей по двум показателям — знанию госязыка и трудоустройству, Гунар Кутрис сказал, что на первых порах важнее всего было создать координационные центры для беженцев, сообщает Rus.lsm.lv.
Сейчас же ситуация немного стабилизировалась, система создана. «И мы в комиссии старались уяснить реальную ситуацию сейчас. Первый вопрос, самый главный — как вы и сказали, это вопрос: как эти люди могут интегрироваться в Латвии? Мы осознаем, что часть этих украинцев останется, наверное, жить в Латвии после войны. Так во всех войнах бывало. (..) Нам нужно думать о том, как это будет. Люди говорят, что не поедут обратно на родину — многие останутся здесь по различным соображениям. У них здесь уже работа, дом, а на родине, может, никого уже не осталось. Значит, нам надо думать, как помочь (тем, кто хочет) войти в латвийское общество. И самый легкий путь, мне кажется — когда человек знает язык. Потому что в повседневной жизни, в школе, на работе и на разных мероприятиях человек, если знает язык — он понимает, где что происходит. Мы не можем заставить человека с другим менталитетом петь песни Лиго. Нет, у него есть свои народные песни и танцы. Но чтобы помочь понять, где он живет и как общество здесь живет, первый вопрос — освоение языка».
Еще одна гостья передачи, член правления движения «Хочу помочь беженцам» Линда Якобсоне-Гавала рассказала:
«Как говорили коллеги из центра Providus, после таких крупных кризисов в стране прибытия остается 25-30% беженцев, но в этой ситуации их может быть и больше. Мы не знаем в точности — мы не можем предугадать, когда кончится война и насколько быстро потом будет происходить реконструкция Украины. То есть мы понимаем, что не только еще некоторое время те люди, которые уже решили или решать здесь остаться, будут находиться здесь, но мы можем предвидеть, что многие будут проживать здесь и в будущем году. Поэтому, конечно, вопрос латышского языка очень, очень важен! Самое главное — сейчас есть возможность изучать латышский. И несмотря на то, что закон пока не предусматривает, что представителям всех профессий [из числа беженцев] и всем желающим работать нужно знать латышский язык, мы постепенно движемся в направлении того, что если у человека есть уже хоть крошечные знания латышского — он, конечно, уже может устроиться на работу или найти работу получше, чем те, кто вообще не владеет латышским языком, потому что время уже проходит. И мы можем понять работодателя, к которому приходит две продавщицы — понятно, какую он выберет».