"Считаю вежливым разговаривать с латышами на их родном языке": как и зачем украинцы учат латышский
фото: скриншот ReTV
Иллюстративное фото
В Латвии

"Считаю вежливым разговаривать с латышами на их родном языке": как и зачем украинцы учат латышский

ReTV/Rus.jauns.lv

Украина продолжает бороться за независимость и свободу своей страны. За этот год многим пришлось покинуть родину и стать беженцами из-за войны, российских преступлений и зверств. В настоящее время в Латвии также проживает около 35 000 украинцев, которые сталкиваются здесь с различными проблемами. Одна из них – выучить латышский язык.

Юлия Паскела покинула свой дом в Житомире еще в начале войны и в марте приехала в Латвию. Когда журналисты ReTV встретились с ней в середине лета, она проявила интерес к изучению латышского языка и все еще искала возможности. "Когда я приехала в Латвию, мы начали изучать латышский язык на интеграционных курсах. Какие-то термины, базовые фразы для ответов на самые простые вопросы, но позже, как лингвисту, мне стало очень интересно учиться глубже. Поскольку я живу здесь, считаю вежливым разговаривать с латышами на их родном языке, поэтому не стала останавливаться", - говорит Юлия.

У украинцев разные мотивы научиться говорить по-латышски: кому-то просто нравится, как звучит язык, кто-то учится для работы. Агентство латышского языка также отмечает, что существуют разные способы обучения. С начала войны различные курсы были организованы несколькими государственными учреждениями, в том числе неправительственными организациями и волонтерами.

Методист Агентства латышского языка, доктор педагогических наук Эрика Пичукане: "Надо понимать, что таких людей много, понятно, что на всех никогда не хватит. Понятно, что одному так легче, другому иначе. Ситуации очень разные. Насколько я видела, люди мотивированы, люди сдают на А2 после 120 часов, потом хотят учиться дальше и звонят мне - Эрика, есть где-то группа Б?"

Эрика Пичукане заметила, что большинство обучающихся занимаются физическим трудом. Поскольку они устали, помимо изучения языка на уроках также необходим юмор. В Смилтене также сказали, что такие курсы – это больше, чем просто изучение языка. "У них есть и язык, и социализация в классах. Группа относительно небольшая, всего десять человек. Есть и работающие люди, работа по сменам. Занятия дистанционные", — говорит заместитель начальника Смилтенского районного отдела образования Гунта Григоре.

Украинская община Смилтенского района достаточно активна. Они сами проявили инициативу, что хотят выучить латышский язык. "Я слышала, что у латышей есть определенная обида на то, что есть люди, которые живут здесь по 30, 40 лет, но не знают латышского языка. Это неправильно и несправедливо. Таким образом я хочу поблагодарить Латвию", — говорит Юлия, украинка, которая сейчас живет в Смилтене.