Украинская беженка Ирина: "В Латвии у меня есть цель, которую я не хочу оставлять на полпути"
фото: из личного архива
Ирина не только сертифицированный тренер по синхронному плаванию, но еще и фотограф.
Стиль жизни

Украинская беженка Ирина: "В Латвии у меня есть цель, которую я не хочу оставлять на полпути"

Отдел Lifestyle

Kas jauns / Otkrito.lv

Хотя Ирина имеет русскую кровь, она считает себя украинкой. Беженка из Украины с 7-летней дочерью уже два года живет в Латвии, обе выучили латышский язык и пока не планируют возвращаться на родину.

Ирина родом из Николаева, украинского портового города, который с первых дней вторжения активно обстреливался оккупантами. «Бомбы падали очень близко к нашему дому... У моего мужа в Латвии были очень дальние родственники, с которыми мы раньше даже не встречались. Но когда началась война, они пригласили меня и мою дочь жить к ним. Мы приехали 14 марта 2022 года», — рассказывает Ирина, которая сейчас живет в Елгаве.

фото: из личного архива
Ирина с дочерью находятся в Латвии еще с 14 марта 2022 года, когда из-за войны пришлось покинуть дом в Украине.
Ирина с дочерью находятся в Латвии еще с 14 марта 2022 года, когда из-за войны пришлось покинуть дом в Украине.

Работает с первых дней

Приехав сюда, Ирина уже через пару недель нашла работу. Поскольку женщина является профессиональным тренером по плаванию, ее взяли на работу в детский сад в Елгаве. «Я работала тренером полтора года, но когда бассейн закрылся на лето, чтобы не потерять работу, работала няней. Я все делала, даже полы мыла. После этого осенью я снова стала тренером в бассейне, в спортивном зале. Я начала потихоньку изучать латышский язык с первых дней в Латвии, и сейчас мои знания латышского языка находятся на уровне А2 [средний уровень владения государственным языком]. Я работала везде, где только можно. Поскольку я еще и фотограф, в выходные и вечера после работы в детском саду еще ездила на фотосесси», - объясняет Ирина.

Она полна благодарности за то, как хорошо их с дочерью приняли в Латвии: «Когда мы приехали, нам дали все необходимое для жизни – одежду, даже посуду и велосипед! Латвийские люди нам очень помогли. Никакого плохого отношения к себе я действительно не ощущала. Я только читала в соцсетях и в новостях, что были случаи, когда украинцам приходилось страдать только потому, что они украинцы, потому что они из Украины».

фото: из личного архива
Ирина не только сертифицированный тренер по синхронному плаванию, но еще и фотограф.
Ирина не только сертифицированный тренер по синхронному плаванию, но еще и фотограф.

Хочет поднять спорт в Латвии на более высокий уровень

Сейчас Ирина помогает развивать синхронное плавание в Латвии. «Год назад я написала в социальных сетях, что работаю в детском саду,  но моя профессия - тренер по синхронному плаванию, и очень скучаю по своей работе. Тренер школы синхронного плавания в Риге совершенно случайно увидел этот мой пост и пригласил посмотреть – может быть, я готова у них работать. Сначала я хотела сдаться, потому что каждый вечер ездить из Елгавы в Ригу вряд ли удобно, но когда я увидела эту школу, то поняла, что это именно то, чего мне не хватало. Так что на тот момент у меня было три работы – детский сад, фотография и синхронное плавание. Так как график работы был очень плотный, мне пришлось уйти из детского сада», - вспоминает Ирина.

Почему синхронное плавание? Оказывается, Ирина – украинский мастер спорта по синхронному плаванию, сертифицированный судья FINA (Всемирной международной федерации водных видов спорта) и сертифицированный тренер по синхронному плаванию с более чем десятилетним стажем. Кроме того, она единственная в Латвии с такими сертификатами! «У меня была своя группа учениц в Украине, девочки уже показывали хорошие результаты, но потом началась война и, к сожалению, мне пришлось все бросить... Сейчас моя цель - развивать синхронное плавание в Латвии, вывести его на международный уровень. В нашей школе действительно хорошие тренеры, но не такие профессиональные именно в синхронном плавании. Сейчас мы работаем вместе в Риге: один тренер больше отвечает за спортивную подготовку, а я – за хореографию и артистическую сторону. До сих пор уроки в школе были платными, но я хочу на основе своего тренерского сертификата и опыта создать финансируемую государством спортивную школу. Синхронному плаванию в Латвии это пойдет только на пользу, девушки смогут тренироваться профессионально, претендовать на спортивные квалификационные нормативы. Я хочу помочь Латвии!» – подчеркивает украинка Ирина.

фото: из личного архива
 Ирина с тренерами и своими воспитанницами, которые уже добились первых успехов в синхронном плавании в Латвии.
Ирина с тренерами и своими воспитанницами, которые уже добились первых успехов в синхронном плавании в Латвии.

Останутся в Латвии на более длительный срок

«Мы действительно чувствуем себя очень хорошо в Латвии. Конечно, наш дом — в Украине, но и Латвия стала нашим домом, и к этой земле мы относимся с величайшим уважением. Пока я не думаю о возвращении в Украину. Моя дочь, которой семь лет, начала учиться в латышской школе, у нее здесь появились новые друзья, я не хочу вырывать ее из этой среды, в которой она уже обосновалась. Я думаю, ей будет тяжело снова уйти и начать все сначала. Кроме того, наш дом в Украине опасен: ракеты все еще падают, оккупанты бомбят николаевские порты, территория усеяна минами и неразорвавшимися боеприпасами. Детские площадки разбомбили, школы разрушили, инфраструктуру разрушили, учителя уехали... Нет, ребенку очень небезопасно жить в такой обстановке, ему негде учиться, пока в Украине идет война, я не планирую возвращаться. Кроме того, у меня здесь есть цель, которую я не хочу оставлять на полпути – развивать синхронное плавание в Латвии», – подчеркивает Ирина.

И ей действительно очень нравится Латвия. «Мы уже много путешествовали по этой прекрасной земле. Мы с дочкой посетили Ригу, Вентспилс, Лиепаю, Огре, Юрмалу, Бауску, Добеле... Сигулда нам очень понравилась. Нам сказали, что там будут красивые горы, я шла с волнением, думая, что горы будут как в Крыму, но - оказалось, что там только такие холмы», - тепло смеется Ирина и добавляет: «Но все равно очень и очень красиво. Мне нравится зеленая природа Латвии, нравится, что все ухожено, чисто, тихо, нравится, как латыши любят, уважают и берегут природу. Как латыши на природе отдыхают — наслаждаются этим, тихо гуляя, наблюдая и слушая птиц, не так, как другие, для кого выход на природу означает жарение шашлыков, питье водки и вопли… В Латвии природный парк – это место, где уважают природу, а не место, где напиться».

фото: из личного архива
7-летняя дочь Ирины начала учиться в латышской школе. "Но чтобы она не забывала украинский язык, дома говорим по-украински, слушаем наши песни, рассказываю ей украинские сказки. Но думаю, что латышский язык она будет знать лучше украинского", - говорит Ирина.
7-летняя дочь Ирины начала учиться в латышской школе. "Но чтобы она не забывала украинский язык, дома говорим по-украински, слушаем наши песни, рассказываю ей украинские сказки. Но думаю, что латышский язык она будет знать лучше украинского", - говорит Ирина.

Считает себя украинкой

По национальности Ирина - русская, но в душе - украинка. «У меня русские корни, мой папа русский, моя мама русская, которая в годы учебы приезжала в Украину, а я украинка. Как так? Но как же иначе! Считаю себя украинкой, потому что родилась и выросла в Украине, я люблю Украину, люблю украинский язык, культуру. Да, дома с родителями общаемся по-русски, но я ходила в украинскую школу, каждый день с удовольствием общаюсь на украинском. У меня даже язык не поворачивается сказать, что я русская. Нет!» - говорит Ирина, упоминая, что в России до сих пор живут ее родственники: «Мне очень повезло, что они адекватные люди и не отравлены пропагандой Путина. Они не поддерживают эту войну. Когда началась война и они узнали, что мы успели эвакуироваться в Латвию, они нам даже прислали деньги, чтобы нам было легче прижиться. Жаль, что из-за этой войны у нас уже несколько лет нет возможности встретиться. Это очень больно!»

О людях, которые родились и выросли в Латвии, но не говорят на государственном языке, Ирина говорит так: «К тем, кого в свое время сюда привезли и кто все время жил в русской среде, у меня равнодушное отношение. А тех людей, которые из принципа не изучают латышский язык, я действительно не понимаю! Такое их отношение мне кажется очень странным, это неуважение к земле, на которой живут! Теперь нет никаких проблем с изучением латышского языка хотя бы на среднем уровне знаний! Я не понимаю таких людей».