"Это как варить суп из топора!". Мнение учительницы о планируемом запрете изучать в школах русский язык как второй иностранный
Учитель Мара Озола (Фото: из личного архива)
В Латвии

"Это как варить суп из топора!". Мнение учительницы о планируемом запрете изучать в школах русский язык как второй иностранный

Rus.jauns.lv

На этой неделе прозвучали планы Министерства образования и науки через четыре года запретить в школах изучать русский язык как второй иностранный. Но учитель Мара Озола в разговоре с порталом Jauns.lv подчеркнула, что перед реализацией этой идеи нужно подумать об увеличении числа учителей иностранных языков. Если этот план надо реализовать при отсутствии нужных педагогов, то его можно сравнить с варкой супа из топора. Также учитель сослалась на слова своего деда о том, что язык врага нужно знать.

"Мне, как лингвисту, понравилось бы изучение всех трех языков в такой последовательности. Первым был бы английский, потому что он легко осваивается, с небольшой грамматикой и родственный нам.

Вторым был бы немецкий язык, потому что он связан с развитием нашей культуры. Это большой европейский язык, при этом схожий с нашим. Наше культурное наследие очень связано с немецким. Думаю, об этом мы незаслуженно забыли.

Но кто же будет обучать немецкому?

Просто я не знаю, откуда взять учителей [немецкого] языка, потому что они вымерли как вид, закончились. Я сама знаю, потому что много лет преподавала немецкий язык, но потом приняли закон, что его больше нельзя преподавать, если нет отдельного высшего образования [именно на немецком]. Тогда, конечно, я отбросила его в сторону, сейчас это имеет печальный результат. Я уже не могу столько много поднять, сколько от меня требуют. Я уже далека от этого.

Есть и много других учителей, которые ушли. Их просто больше нет. Ни хороших, ни плохих, никаких. Но было бы чрезвычайно важно популяризировать этот язык и ставить его как второй [иностранный].

Русский язык можно было бы учить как третий иностранный

Тогда как третьим иностранным языком (хотя бы на уровне минимума), когда ребенок уже повзрослел, когда достаточно освоил свой родной язык, чтобы его больше не смущала другая письменность, буквы другой системы, хорошо было бы взять русский язык".

В качестве третьего иностранного языка русский язык в школах следовало бы оставить, считает опытный учитель. "Я думаю, что [русский как третий иностранный] он не мог бы быть, а должен. Хочется или не хочется, но и тут у нас плотные культурные корни, очень тесные. Это одно. Второе – мы соседи.

Язык врага надо знать!

Третье - хотя не хочется так говорить, но так получается, что моя первая тройка была по русскому языку. Во втором классе я, печальная, принесла домой свой дневник. Мой дедушка сурово посмотрел на меня и сказал жестко. Второй раз ему больше не пришлось повторять. Он сказал: "Язык врага надо знать!" Все. Для меня все было ясно. Это произошло примерно в 1966 году.

"Это было сказано потому, что моему деду из-за знания русского языка посчастливилось спасти жизни многих людей, защитить их от первого вывоза в Сибирь. Это было только потому, что он был единственным, кто в широком окружении действительно владел русским языком".

В связи с этим мы можем сделать вывод, что знание языков (в том числе владение русским языком) может быть для нас преимуществом. 

Русский язык можно было бы учить с 8 класса

Учитель Мара Озола выразила мнение, что первый иностранный язык (английский) в латвийских школах следовало бы начать учить во 2-м классе, с 6-го класса можно было бы начать учить второй иностранный язык (немецкий), а в 8-м классе дети начали бы изучать третий иностранный язык (русский).

Большая нехватка учителей иностранных языков

"Я хочу сказать, что так скоро это не устаканится из-за отсутствия учителей... некому это делать. И не будет в ближайшее время, потому что им неоткуда взяться".

Учитель отметила, что нам уже не хватает учителей немецкого языка, поэтому трудно представить, как бы в школах ввели обучение французскому, итальянскому или языку других стран Евросоюза.

Было бы идеально, если бы ребенок мог выбрать иностранный язык

"Было бы замечательно, красиво, если бы это было. Было бы идеально, если бы ученик мог выбрать язык. Но уже когда мой второй сын, которому сейчас 40 лет, пытался в Сигулдской гимназии изучать французский, то милая затея провалилась только из-за отсутствия учителей". 

"Если бы кто-то не хотел учить немецкий язык и если бы у нас были возможности учить французский, итальянский, испанский, португальский или любой другой язык, это было бы идеально. Если бы родители могли выбрать, какой язык ребенку изучать, и тогда школа доброй рукой это обеспечила бы … Но это прекрасная утопия, которая совершенно невозможна никоим образом!"

Чтобы не варить суп из топора

В связи с этим министерству следует подумать об учителях, которые могли бы преподавать языки Евросоюза до проведения реформы, которая через четыре года планирует запретить в школах изучать русский язык как второй иностранный.

"Самое глупое, что можно было бы сделать, было бы то, если бы сейчас определили это как "Ну сделаем так, теперь так будет!", а ресурса не было бы никакого. Это было бы как из топора суп варить", - сказал педагог.

Планы Министерства образования и науки

Министерство образования и науки планирует потребовать с 2026/2027 учебного года изучения во всех учебных заведениях как второго иностранного одного из языков Европейского союза или иностранного языка, изучение которого регулируется заключенными межправительственными соглашениями в сфере образования.

Это означает, что изучать русский язык как второй иностранный в школах больше будет нельзя, потому что этот язык не является ни официальным языком ЕС, ни предметом международных соглашений, которые обеспечивали бы такую возможность.

В министерстве считают, что изменения будут способствовать полноценному включению молодежи в европейское образовательное пространство, а также изучению официальных языков ЕС, что, в свою очередь, откроет широкие возможности для трудоустройства в ЕС и за его пределами.

Министр образования и науки Анита Муйжниеце подчеркивает, что вопрос обеспечения второго иностранного языка в школах обсуждался с президентом Эгилом Левитсом, при этом было подчеркнуто, что это позволит молодежи и обществу в целом более полно участвовать в развитии общеевропейского культурного пространства. "В этот момент нам как никогда необходимо укреплять основную ценность Латвии - государственный язык и сильную Латвию в общей семье Европейского союза", - отметила министр.