Политик: врач не обязан знать все языки мира - пусть посольство предоставит переводчика
В последнее время стал острым вопросом коммуникации врачей и пациентов. Что делать, если пациент не говорит на латышском, а врач - на других языках? У политика Иманта Парадниекса есть ответ!
"Элементарная ситуация. Когда ты едешь в Испанию, если что-то случается, когда ты попадаешь в больницу, никто даже не пытается говорить с тобой по-английски", - объяснил свой опыт в программе Preses klubs на канале TV24 эксперт по демографическим вопросам, политик Имант Парадниекс.
"Там можно попытаться объяснить свою боль или нужду на любом языке, но с вами будут говорить по-испански. На мой взгляд, самое главное - понять, что это вы обратились к врачу, а не врачу что-то нужно от вас", - пояснил Парадниекс.
Он признает, что все формы общения и усилия со стороны врачей приветствуются, но врач не обязан знать все языки мира. "Если кто-то приходит за помощью, независимо от того, является ли он гражданином Латвии или нет, если ему нужно предоставить переводчика, пожалуйста, идите в посольство, если он гражданин другой страны, пусть посольство предоставит переводчика. Врач в любом случае сделает все, что ему нужно, но врач не обязан знать русский, французский или какой-то еще язык. Если он знает - отлично", - резюмирует политик.