"Никогда не переходить на русский. Никогда": журналистка Элита Вейдемане - о ситуации в ветеринарной клинике
фото: LETA
Элита Вейдемане.
В Латвии

"Никогда не переходить на русский. Никогда": журналистка Элита Вейдемане - о ситуации в ветеринарной клинике

Отдел новостей

Otkrito.lv

Элита Вейдемане, латышская журналистка, публицист и общественный деятель, написала в соцсети Х о ситуации, которая с ней произошла в ветеринарной клинике.

Подписывайтесь на Otkrito.lv в соцсетях! Мы есть в TelegramInstagramTikTok и Facebook.

Элита Вейдемане написала, что сидела в очереди к ветеринару со своим домашним питомцем, когда к ней подсела некая женщина и начала разговор на русском. "Я говорю: говорите на латышском. Она продолжает на русском. Я отвечаю на латышском. После третьей фразы она вдруг начинает понимать латышский и даже что-то говорит на нашем языке", - порадовалась Вейдемане, придя к выводу, что нужно придерживаться своей - латышской - линии. "И никогда не переходить на русский. Никогда", - подытожила свой рассказал журналистка.

В комментариях многие с ней согласились и рассказали свои ситуации: "Точно такая же история в очереди в поликлинике RAKUS. Подходит человек и спрашивает, когда придет врач. Я на латышском отвечаю, что он задерживается. Этот человек молчит и уходит, а окружающие удивляются. Через какое-то время он снова возвращается, спрашивает у другого, но видит, что я смотрю и жду, что будет дальше, тоже на латышском – ничего, понял и начал ждать", "У меня в мастерской то же самое. Без ненависти, без провокаций... Все, кто сначала говорили только по-русски, в итоге нормально переходят на латышский. Если сам не уважаешь свой родной язык, то почему другие должны его уважать? Это ведь так просто, как угол дома", "Работаю в строительстве, там полно русских. С 2014 года ни разу не говорил по-русски. Были случаи, когда ко мне приходили с переводчиком, чтобы поговорить", "К сожалению, многим латышам не хватает терпения, и им кажется проще общаться на русском. Грустно, но это правда".