Подпишись на 2025 год со скидками до 57% и получи гарантированные подарки на сумму 55€!

Подписаться на журнал
"Она стала визитной карточкой - моей и Латвии": как родился "осенний" хит Раймонда Паулса, который стали петь во всем СССР
фото: Из архива издательства Rīgas viļņi
Раймонд Паулс вспоминает, что изначально не рассчитывал на такой успех песни "Листья желтые".
В Латвии

"Она стала визитной карточкой - моей и Латвии": как родился "осенний" хит Раймонда Паулса, который стали петь во всем СССР

Отдел новостей

Otkrito.lv

Когда в Латвии за окном золотая осень, так и тянет вспомнить строки: "Листья желтые над городом кружатся..." Однако изначально эта песня была спета на латышском языке и ее текст был совсем другим.

Стихи латышского поэта и дипломата Яниса Петерса легли в основу нескольких песен, но самой знаменитой стала "Par pēdējo lapu" ("О последнем листе"), в русском переводе известная как "Листья желтые". В оригинале Петерса речь шла не об осени, а о листе, который мечтал стать звездой, но, сорванный холодным ветром, упал на землю и сгорел в костре. Стихотворение было положено на музыку Раймондом Паулсом в 1968 году, а в 1977-м в исполнении Норы Бумбиере песня была признана лучшей по версии Латвийского радио.

По словам Раймонда Паулса, песня привлекла внимание редакторов Всесоюзного радио, которые попросили разрешение перевести ее на русский. "Я не возражал, хотя и не рассчитывал на большой успех. На основе подстрочного перевода поэт Игорь Шаферан написал хорошие стихи. Так родилась песня "Листья желтые". Когда в 1975 году она прозвучала в эфире на русском языке, это был взрыв. Она стала визитной карточкой – моей и Латвии: "Листья желтые над городом кружатся". Она зазвучала повсюду. Мой знакомый, квартира которого примыкала к ресторану, однажды пожаловался: – Твои "Листья" вчера 49 раз на бис исполнили! Я готов был тебя убить".

Поэт Игорь Шаферан создал новый текст, который вместо мрачной истории о падении листа представил осенние размышления о времени увядания. Песня, исполненная дуэтом Маргариты Вилцане и Ойяра Гринбергса на "Песне года-77", мгновенно завоевала популярность по всему Советскому Союзу и стала настоящей приметой своего времени. Хотя то самое выступление не сохранилось, сама композиция обрела долголетие. Ее исполняли многие известные артисты: Лайма Вайкуле, Анне Веске, Нора Бумбиере и другие. Этот шедевр Паулса и Шаферана легко запоминался и стал неотъемлемой частью застолий и караоке.