Книга “Паника” латвийской художницы Хелен Ора переведена на русский язык
фото: пресс-материалы
Стиль жизни

Книга “Паника” латвийской художницы Хелен Ора переведена на русский язык

Otkrito.lv

В магазины сети издательства Zvaigzne ABC поступила русская версия книги “Паника” эпатажной латвийской художницы, режиссёра, бывшей актрисы театра Dailes Хелен Ора (ранее известной, как Элина Малыгина).

Жанр «Паники» можно охарактеризовать как исповедь с большой долей откровенных автобиографических историй и психологических переживаний. Используя различные художественные средства и образы, Хелен Ора открывает свою глубоко личную историю и делится с читателями сокровенными переживаниями. Неординарный мир главной героини, полный боли, тревог, рефлексии, самобичевания и страхов, мгновенно вовлекает и не отпускает до конца повествования. 

фото: пресс-материалы

Эту книгу можно считать художественной терапией для тех, кто оказался в патологических душевных состояниях, кто испытывает депрессию, панические атаки и бесконечный страх. Это терапевтическое воздействие настоящего искусства: оно призвано облегчать симптомы, проживать проблемы, анализировать поступки и находить пути выхода из кризисных ситуаций. 

фото: пресс-материалы

“Героиня этой книги с редкостным упорством шагает не в ногу, - так описывает произведение редактор русской версии книги "Паника" Людмила Нукневич. - Не в ногу ни с кем. И жизнь ее, фрагментарно переведенная в текст, - идеальная мишень, вполне осознанно вызывающая огонь на себя… Эта исповедь начисто лишена смирения, и рождена она не для того, чтобы "покаяться в грехах" (и без того, вроде бы, наказанных паническими атаками)… а чтобы понять, зачем Я и зачем всё".

фото: пресс-материалы

Книга проиллюстрирована рисунками Хелен Ора. Короткометражный фильм, снятый по мотивам "Паники", в этом году участвовал в конкурсной программе международного кинофестиваля в Анси, а в октябре получил главный приз международного фестиваля RIGA IFF 2021.