Снова не так! Исправленный призыв к вакцинации придется менять еще раз
Пользователи социальных сетях делятся снимками с экрана, на котором жителей Латвии призывают вакцинироваться от Covid-19. В прошлый раз перевод на русский язык гласил, что прививка поможет отправиться к прадедушке с прабабушкой, теперь же это просто грамматически не верно.
В кампании Divi miljoni iemeslu vakcinēties (Два миллиона причин вакцинироваться!) от имени экс-футболиста Каспарса Горкшса на этот раз сказано: "Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться в гости к бабушке с дедушкой".
Это называется: Наташа, мы все исправили )))) А носителя языка им религия не позволяет пригласить? pic.twitter.com/RGa9HO24Tg
— Pāvels L. (@levushkan) April 29, 2021
Ранее на рекламных плакатах социальной кампании о причинах вацкинации, разработанные рекламным агентством Nord DDB Riga, от имени Горкшса было сказано: "Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой", что русскоязычная аудитория трактовала как "отправиться к праотцам", то есть умереть.
Позже рекламное агентство принесло извинения.
В свою очередь, причина привиться блогера Стаса Давыдова "потому что надоело все делать самому" тоже вызвала неоднозначную реакцию среди жителей Латвии.