Призыв Центра госязыка: провокация или неточность?
Недавно стало известно о призыве Центра Госязыка (ЦГЯ) разговаривать на рабочих местах только на латышском языке. Данное предложение российские СМИ преподнесли как запрет русского языка. Поэтому возник вопрос — почему соседи так расценили идею ЦГЯ и был ли призыв сформулирован корректно?
Иностранный язык на рабочих местах недопустим
ЦГЯ свои требования выдвинул после получения жалоб от учреждений, чьи работники, выполняя свои рабочие обязанности, между собой разговаривают по-русски в присутствии других людей. Например, в магазинах, общественном транспорте или офисах. Люди жаловались и на чиновников, которые позволяли себе давать СМИ интервью на русском языке. Поэтому СГЯ должен был как-то отреагировать. Реакция вылилась в официальную рекомендацию: «Закон о госязыке не распространяется на неофициальное общение людей, однако общение работников, которые между собой говорят на иностранном языке, в данном случае русском, нельзя назвать неофициальным. Таким образом, недопустимо, что работники, находясь при исполнении, между собой разговаривают на иностранном языке», — заявили в ЦГЯ.
Распространенная информация вызвала широкий резонанс в российских СМИ. Причем почти все писали о том, что русский язык в стране запретили, что не соответствует действительности.
В распространенной Центром госязыка информации сказано, что этот год очень важен для Латвии: «Не надо забывать, что Латвия — единственное место в мире, где может быть гарантировано существование и развитие латышского языка, поэтому сужение сфер использования языка на территории государства можно считать угрозой для статуса латышского языка. Поэтому призываем всех работодателей оговорить с работниками важность использования госязыка на рабочем месте, а также призываем всех чиновников говорить по-латышски, давая интервью СМИ», — отмечают в Центре госязыка.
Т.е. распространяя этот призыв, ЦГЯ хотел поддержать статус Латвии на международной арене, а получилось, что дал возможность российским СМИ опозорить страну и обмануть русскоязычную аудиторию.
Чтобы уточнить, нельзя ли расценивать призыв ЦГЯ как провокацию, мы обратились за разъяснениями в Полицию безопасности (ПБ). «Имеющаяся в распоряжении ПБ информация свидетельствует о том, что сообщения ЦГЯ, скорее всего, было неверно понято и каждое издание трактовало его по-своему», — ответили там.
Представитель ЦГЯ Сармите Павулена тоже не смогла объяснить, как так получилось: «Я правда не могу понять, почему СМИ так поступили. Считаю, что ЦГЯ сформулировал свой призыв четко и корректно», — заявляет она.
Однако глава Комиссии по делам гражданства и миграции Илмарс Латковскис считает, что призыв все же не был достаточно четко сформулирован: «Относительно разговоров на рабочем месте, на мой взгляд, призыв не был корректно сформулирован. Он дает возможности для различных интерпретаций, в том числе для злых языков».