
Окунемся в историю: почему Ригу назвали Ригой?
Рига всегда была многонациональным и мультикультурным городом. В разные периоды истории в городе главенствовали и разные языки. Свидетельство тому – названия водоемов и островов, улиц и районов. Переходя из одного языка в другой – например, из немецкого в латышский – топонимы меняли первоначальное звучание, а иногда обретали и иное значение…
Само по себе название Рига в последние столетия вызывало массу споров лингвистов.
Приверженцы летто-литовского происхождения названия полагали, что это от земгальского ryggoz – амбар для хранения зерна.
Сторонники славянской версии просто отсылали к толковому словарю, где написано, что рига – это овин (строение для сушки снопов перед молотьбой).
Германофилы считали, что на верхненемецком Riege – пространство, заполненное водой. Река Ризинг (Rīdzene), на берегу которой и появился город, в XIII веке действительно образовывала в районе нынешней ул. 13 Января пруд шириной порядка 50 метров.
Каждый может придерживаться той версии, которая ему ближе и приятнее. Впервые название упомянуто в «Хронике Ливонии» священника Генриха, написанной в XIII веке на латинском языке: ad locum Rige («у места Риги»).