Актриса: "Нам приходится напоминать друг другу, что развитие латышского языка - это вопрос нашего выживания"
Актриса и доцент Латвийской академии культуры Зане Даудзиня в программе TV24 "Nedēļa. Posts Scriptum" порассуждала о том, как важно сохранять латышский язык.
"Надо сказать, что наша творческая среда, вероятно, держит нас в иллюзорном пузыре. Я слышу отовсюду, что так бывает, что в детском саду маленькие дети предпочитают играть друг с другом на английском языке, потому что дома они смотрят много мультфильмов и больше чувствуют себя частью того игрового мира, который они знают через анимацию. Потом, конечно, многие слышали, идя по улице, как молодые люди используют два англицизма в каждом предложении, и им это кажется совершенно нормальным, и они думают, что говорят по-латышски", - негодует Зане.
"Но те молодые люди, которые приезжают учиться на актеров - многие из них из разных уголков Латвии - когда они собираются вместе, мы действительно, наверное, отбираем лучших и у нас нет такой проблемы. Эти молодые люди говорят на чистом, красивом латышском языке и в очень редких случаях мы наблюдаем, что есть какие-то англоязычные интонации...", - комментирует Зане Даудзиня.
Она считает, что такая проблема есть не только в Латвии: "Я только что была на конференции в Вильнюсе, и там эта проблема столь же актуальна и остра. Был один педагог из Англии, австралийка польского происхождения, которая сейчас работает в Лондоне. Она сказала, что не видит проблемы, почему нельзя позволить латышам или литовцам пустить корни в другом месте, ведь они несут "латышкость" в своих сердцах, хотя и говорят по-английски. И тогда я ответила, что это несравнимо - численное превосходство польской нации над литовским или латвийским народом. Нам действительно приходится ежедневно напоминать друг другу, что развитие латышского языка – это просто вопрос нашего выживания. Факт в том, что я все время говорю молодым людям на своих занятиях, что мы — флагманы, которые либо несут этот флаг, либо отпускают его. Потому что мы должны сохранить ясный литературный латышский язык как стандарт, как символ".