фото: LETA
Глава бюро переводов: "В Латвии влияние русского языка ослабевает"
Иллюстративное фото
В Латвии
21 июля 2021 г., 9:33

Глава бюро переводов: "В Латвии влияние русского языка ослабевает"

Rus.lsm.lv

Популярность русского языка в Латвии и его влияние снижаются, заявил в эфире Latvijas Radio руководитель переводческого бюро Skrivanek Василий Рагацевич.

«Вместо него мы больше ведем коммуникацию, может быть, на немецком. Меняется и то, как мы интересуемся другими языками Евросоюза», — сказал он.

Свои лидерские позиции в мире сохраняет английский: «Это язык науки, язык бизнеса, и он используется очень широко».

Английский весьма разнообразен, говорит специалист: «В Европе мы больше используем британский английский. Есть и американский английский, канадский и австралийский — они с другими интонациями и ударениями». «Почитай мы сейчас Шекспира в оригинале — сегодня даже носителям английского языка, для кого он родной, было бы весьма трудно его узнать», — считает Рагацевич.

Те, кто владеет английским, по его наблюдению, обладают различными преимуществами. Но «чем больше языков человек знает, тем он душевно и интеллектуально богаче». Глава бюро переводов призывает всех изучать языки, потому что это тренирует память, это полезно и позволяет получить доступ к более широкой информации, не переведенной ну другие языки.

По данным переписи населения 2011 года, у 62% населения Латвии языком общения семьи был латышский и у 37% — русский (и примерно 9% населения ежедневно пользовались латгальским, хотя он не обязательно мог быть их домашним языком).

Еще четыре специально выделенных в переписи языка — белорусский, украинский, польский и литовский использовали десятые доли процента жителей. Все другие языки вместе взятые были домашними для 0,4% латвийцев.

recent icon

Последние

popular icon

Популярные