В Латвии
1 октября 2020 г., 8:25

Жительница Латвии готова менять гражданство: ей не дают назвать дочь Mya

Otkrito.lv

Молодая мама Анна выбрала имя для ребенка. Правда, одной из трех букв нет в латышском алфавите, и тут начинается проблема, сообщает передача Bez tabu на TV3.

"Мы живем в свободной стране, где мы можем свободно выбирать для своих новорожденных имена, которые мы хотим. Недавно я родила дочь. Для дочери мы выбрали имя Mya с буквой «y». После прихода в отдел записи актов гражданского состояния мы столкнулись с проблемой, что там не могут зарегистрировать нашу дочь под таким именем", - говорит передаче молодая мама Анна.

Она убеждена, что буква «y» латинского алфавита не несет проблем с произношением – Миа.

В Департаменте записи актов гражданского состояния Министерства юстиции подчеркивает, что использование алфавитов других языков в создании личных имен создает ненужные разногласия.

"Закон о государственном языке определяет, что в документах мы используем государственный язык. Это предусматривает, что мы используем только буквы латышского алфавита и правила орфографии латышского языка. Выбранными именем и фамилией пользуются и другие члены общества. Чтобы не возникали возможности других интерпретаций, искажений или преобразования имени, есть общие правила, которые распространяются на все случаи", - пояснила передаче Руководитель Департамента записи актов гражданского состояния Министерства юстиции Солвита Саукума-Лаймере.

"Имя собственное Mya на латышском языке должно быть написано Mija. Возможен вариант Mia, но для удобства склонения предпочтительнее был бы первый вариант", - заявили в Центре госязыка.

Отец Анны — гражданин Франции, и в октябре они собираются зарегистрировать свой брак. Но тут опять неприятность. Анна недоумевает и считает, что ответственные учреждения в Латвии не только не хотят регистрировать выбранное имя ребенка, но и собираются исказить фамилию отца ребенка и ее будущего мужа.

Министерство юстиции подчеркивает, что в отношении иностранных граждан тоже применим Закон о государственном языке. В документах имя и фамилия иностранного гражданина вносятся на латышском языке. Если человек желает, дополнительно можно указать оригинальное написание личного имени в транслитерации латинского алфавита. Такая возможность может быть использована не только в свидетельствах о рождении и браке ребенка, но и в паспортах.

Анна уже сейчас рассматривает возможность отказаться от гражданства Латвии и получить гражданство Франции, чтобы в паспорте можно было  записать фамилию будущего мужа на оригинале.

recent icon

Последние

popular icon

Популярные